Le chant de la libération | Le Temps Des Cerises

http://lod.ehri-project-test.eu/units/us-005578-irn698929-irn720767 an entity of type: Record

irn720767 
Le chant de la libération | Le Temps Des Cerises 
Le chant de la libération (Le chant des partisans), created in London in 1942 by exiled Russian-French songwriter Anna Marly (1917-2006), became the anthem of the French Resistance during World War II. Originally in Russian, the lyrics were translated to French by the Russian-Jewish writer and resistance fighter Joseph Kessel (1898-1979) and his nephew, the writer Maurice Druon (1918-2009). Le Temps des cerises, a French popular song from the mid-19th century has had a long association with Revolutionary movements, beginning with the Paris Commune of 1871 and continuing to the present day. Odeon – MOE 2149 Side A: Le chant de la libération (Le chant des partisans). Words: Anna Marly (Russian); Joseph Kessel and Maurice Druon (French). Music: Anna Marly (after a Russian folk melody). Yves Montand, vocalist. Orchestral accompaniment directed by Bob Castella. Side B: Le Temps des cerises. Words: Jean-Baptiste Clément. Music: Antoine Renard. Yves Montand, vocalist. Orchestral accompaniment directed by Bob Castella. Side A, Track 1, Le Chant De La Libération (Le Chant Des Partisans) Side B, Track 1, Le Temps Des Cerises 
Musicologist note: Recording donated by Genya Markon, ca. 2004. The disc was recorded in 1957 and reissued many times. For details see www.discogs.com/Yves-Montand-Le-Chant-De-La-Lib%C3%A9ration-Le-Temps-Des-Cerises/release/1558034. Related collections include, Anna Marly,"mémoires: troubadour de la Résistanc" https://collections.ushmm.org/search/catalog/bib49534). 

data from the linked data cloud