"171.8"^^ . . "Restrictions on use. Fair use only. Use only for scientific purposes (not for commercial use)"@eng . "Added by Anastasia Felcher\r\n"@eng . . . . . . . . . . "Public access, no restrictions on access"@eng . "According to the Decree of the Romanian Government no. 2770 of October 9, 1918, county courts/tribunals were established in Bessarabia. They dealt with the examination of criminal and civil cases, except for crimes committed by minors. The tribunals may also have examined the cases as an appeal inspection, re-examining the petitions of innocence. The cases were placed in county tribunals only if the offender lived or committed the offense within the county.\r\n\r\nThe county tribunals were formed in two sections: criminal and civil. Based on the amendments of December 25, 1926, cases unresolved in the tribunals could be handed over to the Court of Appeal in Chisinau.\r\n\r\nJudges of the county tribunals were appointed by royal decree, at the proposal of the Ministry of Justice. In the same way, there were appointed prosecutors and secretaries of the tribunals.\r\n\r\nThey county tribunals disbanded in 1944"@eng . . . "Согласно постановлению правительства Румынии №. 2770 от 9 октября 1918 г., в Бессарабии были созданы уездные трибуналы. Они занимались проверкой уголовных и гражданских кадров, за исключением преступлений, совершенных несовершеннолетними. Трибунал мог также проверять дела в качестве апелляционной инспекции, повторно изучав ходатайства о невиновности. Дела передавались на рассмотрение в окружной трибунал в суд лишь в том случае, если преступник жил или совершил преступление в данном округе/уезде/жудеце.\r\n\r\nТрибуналы делились на две секции: уголовную и гражданскую. На основании поправок от 25 декабря 1926 года те дела, по которым не было достигнуто окончательного решения в рамках трибунала, могли быть переданы на рассмотрение в Апелляционный суд в г. Кишиневе (Кишинэу).\r\n\r\nСудьи уездных трибуналов назначались королевским указом по предложению Министерства юстиции. Точно так же назначались прокуроры и секретари трибуналов.\r\n\r\nУездные трибуналы были расформированы в 1944 году"@rus . "Нет ограничений на доступ"@rus . . "NARM"@eng . "Îndrumătorul Arhivei Naţionale a Republicii Moldova (partea II-a, 1918 – începutul secolului XXI, ediţia a II-a, revăzută şi completată). Chişinău, 2012: 52"@eng . "Îndrumătorul Arhivei Naţionale a Republicii Moldova (partea II-a, 1918 – începutul secolului XXI, ediţia a II-a, revăzută şi completată). Chişinău, 2012: 52"@rus . . "Большинство единиц хранения описи - рассекреченные"@rus . . . . "Добавила Анастасия Фелькер"@rus . . "Selected by Anastasia Felcher based on the original inventory obtained at the NARM"@eng . . "Lăpuşna County Tribunal "@eng . "Использовать исключительно в исследовательских и справочных целях"@rus . . . "Добавила Анастасия Фелькер на основании оригинальной описи, полученной в НАРМ и указанного путеводителя"@rus . "Опись составлена по хронологическому признаку"@rus . . "НАРМ"@rus . . "Переписка с Бессарабским областным инспекториатом полиции о коммунистической деятельности жителей уезда; дело по обвинению Файнштейна Шмерла, Усманского Шлем и др. в нелегальном переходе границы из СССР в Румынию; дело по обвинению Кацапа Хаима в коммунистической деятельности; списки работников прокуратуры трибунала; переписка с Бессарабским областным инспекториатом полиции о результатах обысков; дело по обвинению Кигель Эли в коммунистической агитации; дело по обвинению Георгия (Герша) Владимирского в даче ложных сведений о своем происхождении; дела по обвинению жителей в антирумынских действиях; дело по обвинению Давида Берковича в ношении фальшивой фамилии - Александра Кристя; переписка с кишиневской апелляционной палатой о морально-политическом состоянии населения уезда; списки евреев, проживающих на территории уезда и лиц, подозреваемых в антирумынской деятельности; "@rus . "Лапушнянский уездный трибунал"@rus . "Correspondence with the Bessarabian police police inspectorate about the communist activities of the county residents; the case against Shmerl Feinstein, Shlema Usmansky and others for illegally crossing the border between the USSR and Romania; the case of charging Khaim Katsap of communism; lists of employees of the prosecutor’s office; correspondence with the Bessarabian regional police inspectorate about the results of searches; the case of Elнa Kiegel suspected in communist agitation; the case on charges of George (Gersh) Vladimirsky in giving false information about his origin; cases against residents suspected in anti-Romanian actions; the case against David Berkovich for carrying a fake family name - Alexander Kristya; correspondence with the Chişinău Appeals Chamber on the moral and political mood of the county population; lists of Jews living in the county and individuals suspected of anti-Romanian activities"@eng . .