. "Préfecture de Constantine. Service des questions juives et des sociétés secrètes"@fra . "Préfecture de Constantine. Service des questions juives et des sociétés secrètes"@eng . "Prefecture of Constantine. Jewish Affairs and Secret Societies Department"@eng . . . "Préfecture of Constantine. Service of Jewish Matters and Secret Societies"@fra . "Une note au secrétaire général pour l’administration du 4 mars 1942 (FR ANOM 93/3G1) en détaille les attributions :\r\n\r\nA - Statut des Juifs : demandes de maintien dans le statut politique de citoyen français, professions interdites, demandes de maintien dans les professions interdites, études et interprétation de textes concernant les Juifs, directives à fournir aux divisions\r\n\r\nB - Sociétés secrètes : Par ailleurs, une note au secrétaire général non datée, mais postérieure au mois de mars 1942 (FR ANOM 93/3G1), revient sur cette création et donne un état du service à cette date. Il a paru intéressant d’en donner ci-après la teneur in extenso car elle permet d’appréhender le volume et la nature des affaires traitées par le service pour les questions juives uniquement. Il convient cependant au chercheur de contrôler l’exactitude des données ainsi fournies par l’administration.\r\n\r\nEn raison du nombre important de textes concernant les affaires juives et de la multiplicité des questions à étudier, un service spécial a été créé à la préfecture. Ce service a dans ses attributions propres : 1) les demandes de maintien dans le statut politique, 2) les demandes de maintien dans les emplois interdits, 3) l’étude de cas particuliers d’appartenance ou de non appartenance à la race juive, 4) l’étude de toutes questions d’ordre général afférentes au statut des Juifs, 5) la liaison avec les services départementaux de l’aryanisation économique et examine également toutes les affaires juives traitées dans les divisions auxquelles il donne éventuellement les indications nécessaires.\r\n\r\nEn l’état actuel des choses, les principales questions juives en cours se présentent comme suite :\r\n\r\nI - Demandes de maintien dans le statut politique de citoyens français (article 5 de la loi du 7 octobre 1940)\r\n\r\nII - Demandes de maintien dans un emploi interdit (article 8 de la loi du 2 juin 1941)\r\n\r\nIII - Création d’une société artisanale juive à Constantine\r\n\r\nIV - Débits de boissons exploités par des Juifs : tous les débits de boissons exploités par des Juifs ont été fermés par arrêtés préfectoraux individuels du mois de mars dernier. Cette mesure résulte de la décision gouvernementale du 10 février 1942 (direction de la sécurité générale).\r\n\r\nV - Écoles privées juives : 22 récépissés de déclarations d’ouverture ont été délivrés. Les écoles actuellement ouvertes sont : à Bougie : 1 école de garçons (16 élèves), 1 école de filles (11 élèves) ; à Sétif : 1 école de garçons (112 élèves) ; à Bône : 1 école de garçons (65 élèves), 1 école de filles (90 élèves) ; à Guelma : 1 école de garçons (36 élèves), 1 école de filles (45 élèves). Les écoles devant ouvrir incessamment sont : à Constantine : 3 écoles de garçons, 3 écoles de filles ; à Aïn-Beïda : 1 école de garçons, 1 école de filles ; à Batna : 1 école de garçons, 1 école de filles ; à Biskra : 1 école de garçons, 1 école de filles ; à Khenchela : 1 école de filles ; à Souk-Ahras : 1 école de filles ; à Tébessa : 1 école de garçons.\r\n\r\nVI- Médecins juifs : 29 médecins juifs qui ne remplissaient pas les conditions fixées par l’article 3 de la loi du 3 juin 1941 n’ont pas été maintenus en fonction. Notification en a été faite aux intéressés par le président du Conseil de l’Ordre des médecins le 14 avril 1942. En ce qui concerne les sages-femmes juives, un état nominatif a été adressé au Gouverneur général le 27 mars 1942 lui proposant le maintien en fonction de deux accoucheuses (l’une de Constantine, l’autre de Bône) retenues par le Conseil de l’Ordre des médecins comme remplissant les conditions prévues par les instructions sur la matière. Le nombre total des sages-femmes du département de Constantine étant inférieur à 100, le pourcentage fixé par la loi serait ainsi réalisé.\r\n\r\nVII - Transactions immobilières : en attendant la parution des textes concernant l’accès des Juifs à la propriété foncière, aucune opération immobilière n’est autorisée conformément aux instructions de la dépêche gouvernementale n° 763 du 3 avril 1942 (direction de la colonisation et de l’hydraulique) dès que l’une des parties en cause est juive. En ce qui concerne les fonds de commerce, leur acquisition par des Juifs est soumise dorénavant à l’autorisation préfectorale dans les conditions prévues par le décret du 3 mars 1942 et l’arrêté du Gouverneur général en date du 13 avril courant.\r\n\r\nVIII - Recensement des Juifs étrangers : par dépêche n°2A505 QJ du 21 mars 1942, le Gouverneur général a prescrit le recensement dans chaque département des Juifs étrangers arrivés en France depuis le 1er janvier 1936. Les communes qui ont reçu les instructions nécessaires procèdent actuellement à cette opération."@fra . . . "3 linear metres"@eng . . "A note to the Secretary General for Administration dated 4 March 1942 (FR ANOM 93/3G1) details its remit:\r\n\r\nA - Status of Jews: requests to maintain the political status of French citizens, prohibited professions, requests to remain in prohibited professions, studies and interpretation of texts concerning Jews, directives to be provided to divisions\r\n\r\nB - Secret societies: Among other things, note to the Secretary General, undated, but written after March 1942 (FR ANOM 93/3G1), reviews the department’s establishment and reports on the department at that moment. It is worthwhile giving providing the full content of the report below as it makes it possible to understand the volume and nature of the cases handled by the department specifically related to Jewish affairs. However, it is appropriate for the researcher to check the accuracy of the data provided by the administration in this case.\r\n\r\nDue to the large number of texts concerning Jewish affairs and the multiplicity of issues to be studied, a special department has been set up at the prefecture. This department has its own responsibilities: 1) handling requests for the preservation of political status, 2) handling requests to remain in prohibited jobs, 3) studying particular cases of belonging or not belonging to the Jewish race, 4) studying all general questions relating to the status of Jews, 5) liaising with the 'departmental' economic aryanization departments and also examining all Jewish cases processed in the divisions to which it will may provide any necessary instructions.\r\n\r\nAs things stand at present, the main ongoing Jewish issues are as follows:\r\n\r\nI - Requests to preserve the political status of French citizens (Article 5 of the Law of 7 October 1940)\r\n\r\nII - Requests to remain in prohibited occupations (Article 8 of the Law of 2 June 1941)\r\n\r\nIII - Creation of a Jewish craft company in Constantine\r\n\r\nIV - Jewish-operated pubs: all Jewish-operated pubs were closed by individual prefectural decrees last March. This measure is the result of the government decision of 10 February 1942 (General Security Directorate).\r\n\r\nV - Jewish private schools: 22 receipts for opening notices were issued. The schools currently open are: in Bougie: 1 boys' school (16 pupils), 1 girls' school (11 pupils); in Sétif: 1 boys' school (112 pupils); in Bône: 1 boys' school (65 pupils), 1 girls' school (90 pupils); in Guelma: 1 boys' school (36 pupils), 1 girls' school (45 pupils). The schools to be opened shortly are: in Constantine: 3 boys' schools, 3 girls' schools; in Aïn-Beïda: 1 boys' school, 1 girls' school; in Batna: 1 boys' school, 1 girls' school; in Biskra: 1 boys' school, 1 girls' school; in Khenchela: 1 girls' school; in Souk-Ahras: 1 girls' school; in Tébessa: 1 boys' school.\r\n\r\nVI- Jewish Doctors: 29 Jewish doctors who did not meet the conditions set out in Article 3 of the Law of 3 June 1941 were not relieved of their positions. Notification of this was made to the interested parties by the President of the Council of the Medical Association on 14 April 1942. With regard to Jewish midwives, a nominal roll was sent to the Governor-General on 27 March 1942 proposing that two midwives (one from Constantine and the other from Bône) be retained by the Council of the Medical Association as they meet the conditions laid down in the instructions on this subject. As the total number of midwives in Constantine department is less than 100, the percentage set by law would be achieved.\r\n\r\nVII - Real estate transactions: pending the publication of the texts concerning Jewish access to land ownership, no real estate transactions are authorised as soon as one of the parties involved is identified as Jewish in accordance with the instructions of Government Dispatch no. 763 of 3 April 1942 (Directorate of Colonisation and Hydraulics). As for business assets, their acquisition by Jews is now subject to prefectural authorisation under the conditions provided for by the Decree of 3 March 1942 and the Order of the Governor General dated 13 April this year.\r\n\r\nVIII - Census of Foreign Jews: by Dispatch no. 2A505 QJ of 21 March 1942, the Governor-General commissioned a census of foreign Jews who had arrived in France since 1 January 1936 in each département. The municipalities that have received the necessary instructions are currently carrying out this operation."@eng . "3 mètres linéaires."@fra . "Prefecture of Constantine. Jewish Affairs and Secret Societies Department"@eng . . "Préfecture de Constantine. Service des questions juives et des sociétés secrètes"@fra . "Préfecture de Constantine. Service des questions juives et des sociétés secrètes"@eng . "Préfecture of Constantine. Service of Jewish Matters and Secret Societies"@fra . . .